Entre 1877 y 1960, la población
de Ispaster había oscilado entre los 900 y los 1.200 habitantes. En el año
2000, tenía 613. Los habitantes de Ispaster se han dedicado sobre todo a la
agricultura y a la ganadería. Muchos ispastertarrak, además, han trabajadoen
Lekeitio en industrias relacionadas con la maderas: serrerías, carpinterías,
astilleros de ribera y, más recientemente, con la construcción. Tras el final de la primera guerra
carlista (1839), comenzó un periodo en la que decenas de jóvenes salieron a la
emigración. Este pueblo vizcaíno no fue una excepción. En un primer momento, se
dirigieron a las jóvenes repúblicas lationoamericanas, así como a las todavía
colonias de Cuba, Puerto Rico y Filipinas. A partir de 1890, también a Estados
Unidos, sobre todo al Oeste.
Hasta 1900, habían emigrado al
Oeste americano unos 60 ispastertarrak.
En un principio, la inmensa mayoría se instaló en el norte de Nevada, en el
condado de Humboldt. Los primeros en llegar, en 1890, fueron los hermanos Bruno
y Domingo Marcuerquiaga.
Bruno Marcuerquiaga
Los hermanos Marcuerquiaga (McErquiaga) habían nacido en la casa Ormei del barrio de Krutziaga.
Llegaron a Nevada a través de un agente de Natxitua conocido como “Joe”
Ugarriza o “José el Español” quien
a su vez había emigrado una década antes. Tras Bruno y Domingo, llegaron otros hermanos: Gabriel
(1901), Pedro, Victor o Dámaso (1908). Solo Dámaso regresó a Ispaster.
Comenzaron trabajando como vaqueros y pastores, convirtiéndose más tarde en
importantes ganaderos. En el caso de Bruno, su primer empleo americano fue
precisamente con los hermanos
Ugarriza que le habían llevado al país (Reno
Evening Gazette, 1947-03-20). Por su parte, Domingo llegó a ser considerado
ranchero prominente y uno de los mayores empaquetadores de
lana del condado de Humboldt.
Carros de transporte de lana
de Domingo Marcuerquiaga
En marzo de 1892, llegaron a
Nevada los hermanos Juan y José Saval (Savalbeascoa). Trabajaron como pastores en el condado de Humboldt para J.G. Taylor durante ocho años. En 1900,
se independizaron y comenzaron a trabajar con su propio rebaño. Se trasladaron
a Snow Canyon, en el condado de Elko.
Para entonces tenían seis rebaños de ovejas, además de ganado vacuno y
caballar. En 1897, se sumó a ellos su hermano Gabino (Guy) que tan solo tenía
13 años. Pasados los años, Guy se convirtió en uno vasco muy popular, un “rey de los vascos”: hotelero (abrió
el Telescope en sociedad con Pete Jauregui), ranchero
destacado y, finalmente, minero.
Archabal, a la derecha, en el Baile de los Pastores de
Boise
Sin duda, el más destacado de cuantos ispastertarrak se instalaron en aquel país fue John Archabal (Juan Bautista Achabal). Antes que él, dos de sus
hermanos se había ido a Sudamérica. Llegó al país en 1893. Durante la travesía,
el barco en que viajaba naufragó (fallecieron veinticinco personas), así que,
en lugar de desembarcar en Nueva York, lo hizo en Galveston, Texas. Se dirigió a San Francisco y de allí,
con la ayuda de un amigo, llegó a Boise el 18 de noviembre de 1893.A su llegada
trabajó durante cinco meses como bracero en el rancho de Billy Howell. Poco después, se trasladó a Smokey (condado de Blaine) trabajando para W.C. “Bill” Cleveland. En el censo de 1900, figura como campero
(mayordomo). Posteriormente, fue capataz hasta que compró la mitad del negocio
hacia 1901.
Poco después de casarse, en 1903,
se hizo ciudadano americano, cambiándose el apellido de “Achabal” a “Archabal”. Para entonces ya dirigía una importante compañía
ovejera con varios socios. Su centro de operaciones se llamaba My Sheep Camp y se encontraba en Black
Creek.
Su creciente solidez financiera le convirtió en el mayor empleador de
vascos del estado. Durante más de veinte años, Archabal dio trabajo a entre
sesenta y noventa hombres, el doble en la época del nacimiento de los corderos.
En 1930, era uno de los ovejeros más importantes de Idaho con propiedades y
ranchos en más de cinco condados, llegando a tener más de 80.000 ovejas.
En 1901, se casó Benedicta Aldecoa Urruzuno, nacida en Natxitua, Ea,
pero residente en Boise. Bene
había llegado en 1898 y se había empleado como cocinera en un campo ovejero.
Tuvieron seis hijos: Hazel, Matilda, John, Fidel, Juanita, Daniel. Instaló su
hogar en el 218 East Idaho Street.
John falleció el 26 de septiembre de 1945. A su funeral, celebrado en
la catedral de Saint John de Boise asistieron más de 1000 personas, la mayor
parte vascos procedentes de Oregon, California, Utah, Nevada, Washington,
Wyoming y de todos los rincones de Idaho (John
Bieter, “John B. Archabal (1873-1945), A Portrait of an Immigrat Success Story”
(83-96))
El grupo de pioneros lo cierra Pedro Arríotola. Llegó a Estados Unidos
en 1893. Había viajado junto a Agustin Azcuenaga, Luis Yturraspe y Cipriano
Anacabe para reunirse con Antonio Azcuenaga y José Navarro (Oregonian, 1968-07-28).Trabajó como
pastor en Nevada y en Oregon. Se convirtió en ganadero y, en 1917, era
propietario de un rancho en Dry Creek,
a diez millas de Boise. También figuraba como accionista del Iberia Hotel junto a Antonio y Agustín
Azcuenaga y José Navarro. En 1930, era ranchero en Jordan Valley, Malheur Co, Or. En 1912, ya era ciudadano y, junto a
su esposa, formaba parte de un comité republicano de apoyo al presidente Taft
en Boise (Idaho Statesman, 1912-03-19).En 1905, se casó en Silver City con María
Uberuaga. Tuvo siete hijos varones.
Año
|
Nombre
|
1890
|
Bruno Marcuerquiaga, Domingo Marcuerquiaga
|
1891
|
|
1892
|
José Zabalbeascoa, Juan Zabalbeascoa (Saval)
|
1893
|
John Archabal (Achabal), Pedro Arritola, Pedro Uriarte
|
1894
|
Francisco Amias
|
1895
|
Faustino Alzola, Domingo Bengoa
|
1896
|
Angel Aboitiz, E. Aboitiz, Hipólito Amías, José
Corta, Marcelo Corta, José T. Foruria, José María Galletebeitia, José
Mendiola,
|
1897
|
J.F. Corta, Francisco Laca (ese año tenía dos hermanos
mas en Nevada), Francisco
Ocamica, Pedro Orbe, Guy Saval
|
1898
|
Bonifacio Alzola, José M. Rementería, Nicolás
Silloniz, Ambrosio Zatika
|
1899
|
Balbino Achabal, Julian Achabal, Segundo Achabal,
Vicente Aramburu, Justo Corta, Julián Erquiaga, Manuel Nachiondo, Simon
Nachiondo, José María Nachiondo
|
1900
|
Doroteo Aboitiz, Simón Acordagoitia, Bautista
Bengoa, Pedro Bengoa, Pedro Corta, José Zabala y Sam Zabaleta.
|
Hasta la entrada en vigor de la Inmigration Act en 1924, llegaron unos
quinientos ispastertarrak, un número
considerable teniendo en cuenta la población de la villa, y que se seguía
emigrando a otros destinos. La
mayor parte de los emigrantes se dedicaron a actividades relacionadas con la
ganadería, especialmente, al pastoreo. Algunos fueron mineros, trabajadores en
aserraderos u hoteleros. Muchas mujeres, antes de casarse (y después) se
emplearon en el servicio doméstico, en los hoteles o como cocineras en los
ranchos ovejeros.
Año de llegada
|
Nº emigrantes
|
Año de llegada
|
Nº Emigrantes
|
1901
|
20
|
1913
|
7
|
1902
|
6
|
1914
|
10
|
1903
|
16
|
1915
|
18
|
1904
|
13
|
1916
|
10
|
1905
|
13
|
1917
|
15
|
1906
|
16
|
1918
|
16
|
1907
|
25
|
1919
|
4
|
1908
|
28
|
1920
|
18
|
1909
|
15
|
1921
|
2
|
1910
|
29
|
1922
|
-
|
1911
|
9
|
1923
|
2
|
1912
|
17
|
1924
|
-
|
Llegadas de ispastertarrak (No exhaustivo)
Donde se instalaron
Los ispastertarrak se instalaron mayoritariamente en los estados de
Nevada, Oregon e Idaho, aunque también en California, Utah y Wyoming. Por lo
que se refiere al Nevada, lo hacen en el norte: en los condados de Humboldt y Elko. Los de Oregon, en condado de Malheur. En Idaho, se concentran
en Boise y en el condado de Ada.
Como regla general, el lugar
elegido tiene que ver con la presencia de algún pariente o paisano que, en
ocasiones, bien es su empleador, bien regenta un ostatu (boarding house) o
todo a la vez.
Así, la mayor parte de los
Marcuerquiaga se quedaron en el condado de Humboldt donde aún viven muchos de
sus descendientes. Los Arritola, en Jordan valley. Los Saval, en Elko. Los
Archabal, en Boise,…
Pastores y Ganaderos
La mayor parte de los vascos que emigraron al Oeste de los Estados
Unidos se dedicaron a la ganadería, sobre todo al pastoreo de ovejas. Era una
vida dura y no exenta de peligros. Los periódicos cuentan como el 3 de abril de 1910, Domingo
Aldecoa fue asesinado a sangre fría
por un individuo llamado Charles Wear. En aquel tiempo, Adecoa era campero y
socio en una tercera parte de un gran rebaño en Jordan Valley.
Domingo tenía un rebaño de 2100 ovejos que, durante los últimos diez
años, en épocas de corderos, habían sido llevadas a Downey Canyon. Esa
primavera, otro ovejero de apellido Blanchett decidió llevar sus ovejas a parir
al mismo cañón, llegando antes que Aldecoa.
El 1 de abril, Domingo comenzó a mover su rebaño hacia el cañón. Lo
iban guiando dos pastores, uno de ellos su hermano. Parecía claro que no sabía
que Blanchett había llegado antes que él con sus ovejas. El día 3, llegó al
cañón y comenzó a montar el campamento y a prepararlo con los pastores que le
seguían con el rebaño.
Charles Wear, que era uno de los pastores de Blanchett, subió al
campamento y, apuntándole con un arma, le ordenó que abandonase el lugar.
Domingo se mostró de acuerdo, incluso cuando su rebaño había ocupado el mismo
lugar durante los últimos diez años.
Sobre las cuatro de la tarde del día de autos, los dos pastores vascos,
conduciendo las ovejas de Domingo, llegaron a la colina que domina el cañón.
Fueron vistos por Blanchett y Wear que comenzaron a mover sus ovejas hacia
donde estaban los pastores vascos.
Cuando los rebaños estaban a unos 150 metros uno de otro, los vascos
comenzaron a mover su ganado para evitar que las ovejas se mezclasen.
Wear y Blanchett avanzaron hacia los pastores estos les dieron a
entender que se dirigían al campamento que les preparaba Domingo. Entonces,
Wear sacó un revolver y comenzó a insultarles, y luego a agredirles. Los vascos
llevaron su rebaño a unas dos millas del lugar y, entonces, el joven Aldecoa
fue en busca de su hermano.Mientras tanto, Wear fue al campamento vasco,
tirando las tiendas y esparciendo provisiones y ropas por el lugar.
El joven Aldecoa llegó al rancho, contando a su hermano que había ido
allí, lo que había ocurrido. Domingo se fue a Jordan Valley y a la mañana siguiente, se dirigió al
campamento con la intención de recoger las cosas para llevarlas a Jordan Creek.
En aquel momento, los dos rebaños se encontraban a unos mil pies de distancia
uno de otro.
Young, uno de los pastores de Blanchet que había pasado la noche con el
rebaño (y que se convertirá en el principal testigo del fiscal), contó que Wear
fue a la tienda y le dijo que cenase. Estaba armado con un fusil y un revolver.
A quinientos metros , vio a Domingo reunir sus cosas. Entró en la tienda y
escuchó disparos.
Tras los disparos, el testigo dijo que vio a Domingo correr y a Wear
presiguiéndole. Tenía un arma en sus manos y estaba sangrando. Se dirigió al
campamento de Blanchett para pedirle ayuda. Sin embargo, Wear le alcanzó y le
disparó a sangre fria matándolo. Charles Wear fue condenado a cadena perpetua (Idaho Statesman, 1910-05-07).
Mineros en Silver City,
Idaho
Algunos se convirtieron en mineros. Se emplearon sobre todo el
Idaho y Nevada, aunque también trabajaron en explotaciones de Utah y
California. Un pequeño grupo de ispastertarrak
se instaló durante un tiempo en Silver City. El famoso ganadero Guy Saval, a
partir de 1935, se involucró en el negocio minero. Fue el presidente de la Rio Seco
Mining Co en Rabitt Hole, en el condado de Pershing, Nevada.
Hoteleros y Hoteleras
Uno de las ocupaciones de los
vascos en el Oeste fue la de hoteleros. En casi todos los casos se alternaba
esta actividad con la de ganaderos y, como norma, mientras el hombre se ocupaba
de las ovejas, la mujer se situaba al frente de la posada. Los ispastertarrak no fueron una excepción.
El primero de los hoteleros fue José
Mendiola que ya dirigía un hotel en Boise hacia 1911.
También en la década de los 1910, Isidro
Madarieta era titular de otro ostatu en Main Street de la misma ciudad.
En julio de 1916 fue detenido, junto a Vicente Bilbao y R.B. Howard, acusado de
contrabando de licores a “royal scale”. Fueron sorprendidos cerca de Orchard
con casi 1900 cuartos de whisky (Idaho
Statesman, 1916-09-01). En diciembre de 1922, el sheriff hizo un registro en su hotel, encontrando bebidas en la
cocina y botellas de whisky escocés, ocultas bajo la nieve en el tejado de la
casa.
Fue muy popular en la comunidad vasca. En el verano de 1917, apostó
contra Elías Gabica, de Nampa, en una
carrera de caballos. Como no estaba seguro de su victoria, hizo traer dos
caballos de carreras de Aguascalientes, Tijuana. Ganó Madarieta debido, entre
otras razones, a que Gabica, asustado por el dinero que había en juego, cambió
de jockey en el último momento.
No fue esta la única carrera. En octubre de aquel año, Madarieta volvió
a competir. Esta vez contra Tomás Muruaga, de Nampa. Para la ocasión alquiló un
caballo llamado “Little Fanny”. Muruaga hizo lo propio con “Jupiter”. Las
apuestas comenzaron 90 a 100, favorable a Muruaga, aunque acabaron 1000 a 900 a
favor de Madarieta. Se despertó una especie de fiebre colectiva entre los
miembros de las comunidades vascas de Boise y de Nampa, tanta que los bancos que se quedaron sin billetes a
decir de la prensa local. Fueron muchas las mujeres vascas que apostaron, con
la esperanza de “comprar un vestido de
seda”. Ganó “Little Fany”. Un periodista resaltaba que una joven vasca con
su hijo en brazos se desgañitaba gritando “Gora Boise”(Idaho Statesman, 1917-10-97).
Entre 1933-1943 Juana Mendazona
fue gerente del Beverly Hotel en Boise (Idaho), con clientes vascos.
Durante la Segunda Guerra Mundial se trasladaron a Portland (Oregón) y Juana
administró una pensión durante 5 años.
María Antonia Ytuarte se había casado en Shoshone con Domingo Soloaga
(n. Lekeitio). El matrimonio regentó durante muchos años el Basque Hotel
de Shoshone. Para 1930, mientras Mingo se encargaba de las ovejas (en aquel
tiempo ya se había convertido en un ganadero importante), Antonia llevaba el
hotel. En el censo de ese año, la mujer figura como propietaria.
Cristina Alzola se casó con Victor Yturri, de Errigoiti. Durante años,
regentó un restaurante-hotel (“Basco Restaurant”) en Mountain Home, mientras su
esposo se dedicaba al ganado. Incluso estuvo al frente del famoso Mountain Home Hotel (Bengoechea).
Isidro Arriola, aunque nacido en Mutiku, había vivido en Ispaster. Se
casó con Marcelina Achabal en Begoña, Bizkaia. En 1928, Isidro y Marcelina
regentaban un hotel (Arriola Gran Hotel) en Andrews, Harney Co. El hotel era un
edificio de una planta con un gran porche en un parte delantera (Sunday Oregonian, 1928-09-09).
Julian Achabal dirigía en 1910 un
hotel en Gold Run, condado Humboldt (Croker Street). Con él vivía su hermano Frank (Facundo) que era ranchero (US
Census: 1910). Por su parte, en 1912, uno de los hermanos
Marcuerquiaga, Gabriel abrió, con su hija Nieves, un hotel (rooming
house) en Winnemucca (634 Brigde Street) (Nevada State Journal, 1946-11-12).
En 1907, Guy Saval abrió el primer hotel vasco de Elko, el Saval Hotel. Para la inauguración del Saval Hotel (346 Silver Street), se organizó un partido a cincuenta
tantos entre el campeón de Nevada, John Etchebarren, de Golconda, y el campeón
de California, Andrés Ripa, empleado en el Commercial
Hotel de Reno. George Etchart, propietario de esta establecimiento,
respaldaba a Ripa. Se mostraba dispuesto a cubrir hasta 5000 dólares. Saval
había construído un frontón junto a su hotel (Reno Evening Gazette, 1907-11-11). Poco después, ya en sociedad con
Pete Jauregui, el ostatu se convirtió
en el Telescope Hotel.
En California, fueron varios los ispastertarrak que fueron titulares de
hoteles. En 1910, Samuel José (“Sam”) Zabaleta
estaba al frente de un hotel en Johnsville, condado de Plumas. Allí comenzó a
trabajar como cocinera su prima Agustina Aboitiz recién llegada al país. Aquí
conoció a Fermín Alustiza que trabajaba con su hermano para la Western Pacific Railroad. Se casó con él en
la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe de San Francisco el 9 de enero de
1910. Tras la boda, pasaron un tiempo se instalaron en Reno, aunque pronto
regresaron a California, quedándose en Stockton. Desde entonces, trabajó con su
marido como cocinera en el Central Hotel (en sociedad con Saturnino
Garamendi, de Ispaster, abuelo de quien, en 2012, era vicegobernador de
California, John Garamendi), primero, y, el Alustiza’s California Hotel,
más tarde, ambos en Stockton, San Joaquín Co, CA. Algunas de sus recetas
fueron recocogidas por una de sus nueras en un libro (Mary Alustiza, The
Basque Table, Stockton (1996): Azitsula Books).
Hotel Royal, California
Petra Orbe se había casado en Ispaster con Antonino
Cortabitarte (de Gizaburuaga). En 1914/1920, eran propietarios de un ostatu,
La Grande Cottage, en Ogden, Utah, que le había comprado a un
vasco-francés. Durante un
tiempo, estuvo al frente del Star en
Elko hasta que lo traspasó a los Arrascada. En 1930, tenía un hotel, el Royal, en San Pedro (10th St.), Los Ángeles Co.
Saturnino
“Sam” Garamendi había
trabajado como pastor en Nevada y California. Durante un tiempo fue socio de
Fermín Alustiza en el Central Hotel de Stockton. En 1920, estaba al frente
de un hotel en Odgen en sociedad
con Sam Maruri. En 1930, trabajaba en el hotel de Gregorio Arrascada en Elko.
En 1930, Louis Zatica era propietario de un hotel en Gardnerville, NV. Casado con Annie (vasco-francesa llegada
en 1921). Era padre Louis Robert.
Durante veinte años, Frak Aboitiz tuvo un
hotel en Odgen, Utah. Conocido con el alias de “John Yria”. En marzo de 1932 fue juzgado en Odgen, junto a otro
vasco, Henry Cendagorta, acusados de conspiración, al culpar a otro de posesión
de licores y evitar así su responsabilidad (Ogden
Standard-Examiner, 1932-03-07). El proceso se había iniciado tras la
denuncia de un socio que no estaba conforme con el reparto de los beneficios de
la fabricación y distribución de whisky ilegal (Ogden Standard-Examiner, 1932-03-08). Fueron condenados a 18 meses
de prisión que debía cumplir en la isla Mc Neil, en el estado de Washington. No
le fueron bien los negocios y volvió a su oficio de pastor. Estaba cuidando un
rebaño propiedad de Pete Jauregui cerca de Currie, en Nevada, cuando, en junio
de 1938, otro pastor, Sam Maruri, encontró su cuerpo sin vida (Ogden Standard-Examiner, 1938-06-11).
En Odgen (26th
Street) también tuvo un ostatu Margarita Nachiondo, la viuda de
José Bengoechea. Margarita Nachiondo había abierto la pensión con el dinero producto
de las joyas que le habían quedado tras la bancarrota y muerte de su marido.
Matrimonios
La primera generación de vascos
llegados al Oeste se casó, en un porcentaje que superó el 95 por ciento, con
vascas. Por lo tanto, el nivel de endogamia fue máximo. Sus hijos, además,
constituyen la primera generación de vasco-americanos que, además, tienen el
euskara como lengua materna.
Nombre
|
Esposa
|
Hijos
|
Lugar de Residencia
|
Fuente
|
Notas
|
Fermin Alustiza
|
Agustina Aboitiz
|
Frank, Alfonso y Angelina
|
Stockton, California
|
Mary Alustiza, The Basque Table, Stockton (1996):
Azitsula Books
|
|
Angel Aboitiz
|
Angela Zabaljauregui/Cándida Zabaljauregui
|
Mac Dermitt
|
|||
John Saval
|
Candida Aboitiz
|
Smokey Valley, NV.
|
Los dos nacidos en Ispaster
|
||
Eugenio Aboitiz
|
Angela Achabal
|
Nevada
|
Los dos nacidos en Ispaster
|
||
Balbino Achabal
|
Hermenegilda Urizar
|
Pio y Avelina
|
Jack Creek, Nevada
|
(Silen,
1917: 314/WWI Civilian Draft Registration Cards/US Census: Jack Creek/Elko
Co: 1920/Voices from the Basque America: Pio Achabal)
|
|
Felix Urizar
|
Cecilia Achabal
|
Manuel,
Gilberto, Julio
|
Burns, Oregon
|
||
Ignacio Achabal
|
Dolores Bilbao
|
Adolfo, Evelina y Jesusa
|
Mc Dermitt
|
||
Isidro Arriola
|
Marcelina Achabal
|
Dionisio, Segundo y Daniel
|
Vale, Malheur, Oregon
|
Los dos nacidos en Ispaster
|
|
Frank Bengoa
|
Margarita Achabal
|
Anacleto (29-06-1911), Francisco (14-06-1913) y Margarita
(18-04-1915)
|
Kings River, Nevada
|
Los dos nacidos en Ispaster
|
|
Luciano Coscorrosa/Santiago Gabica
|
Martina Achabal
|
Madre de cinco hijos: 2 + 3
|
Paradise Valley, Nevada
|
En el segundo caso, los
dos nacidos en Ispaster
|
|
Simon Acordagoitia
|
Mercedes Eiguren
|
Alexander, Asunción, Alfonso, Aurora, Anna, Angel y Albert.
|
Jordan Valley, Oregon
|
S.Silen: 246
|
|
Juan Aldazabal
|
Emeteria Odriozola
|
Mary, Louis y Peter Diaz (adoptado).
|
Mountain Home, Idaho
|
||
Basilio Juan Aldecoa
|
Juana
|
Jordan Valley
|
|||
Lazaro Urquiaga
|
Josefa Aldecoa
|
Domingo, Paulina, Josefina y Cecilia
|
Rome, Oregon/Boise
|
||
Leon Aldecoa
|
Angela Siluaga
|
Jordan Valley
|
|||
Boni Alzola
|
Rosa María Zabala
|
Abigail (n. Ea, 1905), John (1906), Josefina (1908) y Baby (1910)
|
Paradise Valley, Humboldt/Montebello, California
|
||
Victor Yturri
|
Cristina Alzola
|
José, Anna, John, Inez y Dorothy
|
|||
Faustino Alzola
|
Eusebia Elguezabal
|
Eugenio (Gene), Faustino (Frosty), Arsenio (Arsen), Sarah, Martín y
Ramón.
|
Mountain Home
|
||
Segundo Alzola
|
Aniceta Eguileor
|
Elko
|
|||
Frank Amuchastegui
|
Domingo, Julián y Joe
|
Mac Dermitt
|
|||
Juan Amuchastegui
|
Justa Gandiaga
|
María
|
Mountain Home
|
||
Pedro Amuchastegui
|
Justa Gandiaga
|
Mary y Gene
|
Mountain Home
|
||
John Archabal
|
Benedicta Aldecoa
|
Hazel, Matilda, John, Fidel, Juanita
|
Boise
|
||
Justo Archabal
|
Felisa Gamecho
|
Mercedes y de Ramón
|
California
|
||
Domingo Arrascada
|
Carmen Zatica
|
Mary (1913), Anny (1915), Vincent (1917), Antonio (1920) y Frank
(1922).
|
Elko
|
||
José Arrascada
|
Carmen Zatica
|
Elko
|
|||
Juan Arrascada
|
Pîlar Galletebeitia
|
Winnemucca
|
|||
Juan P.Arrascada
|
Bonifacia Salutrigui
|
John y de Alexander.
|
Elko
|
||
Vicente Arrascada
|
Carmen Zarraga
|
Elko/Twin Falls
|
|||
Felipe Arriola
|
Agustina Garechana
|
Genaro, Marcelino, Pía, y Jacinto
|
Boise
|
||
Isidro Arriola
|
Marcelina Achabal
|
Dionisio, Segundo y Daniel.
|
Oregon
|
||
Pedro Arritola
|
Maria Uberuaga
|
7 hijos varones
|
|||
Ildefonso Garavilla
|
Pilar Arritola
|
¿
|
|||
Rufino Arritola
|
María Elordi
|
Luis (26 de julio de 1912), Benjamin y Virginia.
|
Salt Lake City
|
Siulen
|
|
En la foto, además del matrimonio Corta y algunos de su
hijos., aparecen Antonia Olabarria (criada) y Miguel Corta.
Retornados
Grupo
de americanos en Ispaster: Julian Erquiaga y Doroteo Aboitiz (segundo y cuatro
por la izda, de pie)
En este primer periodo, el número de ispastertarrak
retornados no llegó al 30 por ciento. Es cierto que algunos hicieron
pequeñas fortunas con las que construyeron casas, se hicieron con la propiedad
del caserío familiar hasta entonces arrendado y montaron pequeños negocios. Los
hubo quienes, tras formar una familia, regresaron a Estados Unidos, para, bien
seguir con sus negocios ovejeros, bien trabajar como empleados.
Casas
Oregon y Nevada
Algunos retornados lo hicieron con sus familias. Incluidos sus hijos
americanos. Fueron muchos los varones que, al acercarse la mayoría de edad y
tener que elegir nacionalidad, volvieron a emigrar. Muchos de ellos no hablaban
o habían perdido el inglés.
Segundo
Nachiondo y Balbino Urizar
Entre los hijos de ispastertarrak
retornados que volvieron, Segundo Nachiondo, nacido en Nevada pero criado en
Lekeitio donde su padre había abierto una tarberna y donde naciones el resto de
sus hermanos. En la foto, aparece junto a su cuñado Balbino Urizar nacido en Idaho,
aunque asimismo criado en Lekeitio. Su madre tenía una tienda muy cerca de la
taberna de Nachiondo.
3 comentarios:
Hello, I would like to know where you obtained the photo of The Royal Hotel in San Pedro, CA. Do you have a larger version?
Hello, I would like to know where you obtained the photo of The Royal Hotel in San Pedro, CA. Do you have a larger version?
I got the pic from a relative (niece) of a former owner, Petra Orbe.
Publicar un comentario